Histoires vécues (Hier et Aujourd'hui)


Hier

Les manuscrits (livres de raison) ont été écrits il y a longtemps et dans certains cas ils reprennent des passages de documents beaucoup plus anciens. Ils relatent tous les faits les plus marquants (guerres, incendies, avalanches, constructions, héritages, etc...) du village ou de la famille de l'auteur parfois sur plusieurs siècles jusqu'aux années 1900/1940. Ces écrits sont des témoignages uniques sur ces époques. Ils montrent une instruction certaine de ces simples montagnards et suggère donc que l'analphabétisme était rare.
Souvent la rédaction des manuscrits rédigés par plusieurs personnnes ne suit pas un ordre chronologique. Pour faciliter la lecture, nous avons souvent pris la liberté de mettre une majuscule aux noms propres. Nous avons totalement conservé l'orthographe du rédacteur, caractère par caractère.

Si le jeune savait et si le vieux pouvait...
Si jouvë sooupës e vëlh ou pougueës...


1-
Manuscrit Gally
Oulx 1515-1590
2-
Manuscrit de la chapelle de Saint Sébastien Millaures 1564-1897
3-
Manuscrit Allemand Millaures 1836-1890
4-
Manuscrit Guiffrey
Bardonnèche XVem-1947
5-
Manuscrit Gendre Millaures 1884-1932
6-
Manuscrit de la chapelle Saint Anne
Millaures 1646-1815
7-
Manuscrit Gleise
Millaures 1731-1904
8-
Manuscrit Perron Cabus Oulx-Saint Marc 1900-1957
9-
Manuscrit Guiffre Joseph Millaures 1703-1752
10-
Manuscrit Bompard
Cesana Torinese ...-1936

11-
Manuscrit de la chapelle des Horres
Millaures 1642-1873

12-
Manuscrit Allizond
Bardonecchia-Millaures 1793-1794

13-
Joseph François Medail
Bardonnèche-Lyon 1784-1844

14-
Manuscrit Rousset
Beaulard 1857-2001

15-
Manuscrit Guiffre André Joachim
Millaures 1743-1870

16-
Manuscrit Tournour
Bardonnèche 1743

17-
Familles qui ont donné des hommes illustres
Haute Vallée de Suse

18-
Histoire de la famille Rochas
Millaures-Bardonnèche (1336-1837)







Lisez, écoutez et apprenez vos aïeux:

1- Manuscrit Gally
(écrit en français)
Ce petit manuscrit couvre la période de 1515 à1590. Il a été écrit par Laurent Gally notaire à Oulx, il a été transcrit vers le XVIIe siècle par un notaire de la Salle, probablement Jean Queyras. Il fut publié en 1888 par Edmond Maignien.

2- Manuscrit de la chapelle de Saint Sébastien
(écrit en français)
Les faits que relate Laurent Allizond, Procureur de la chapelle Saint Sébastien au Rochas à Millaures sont antérieurs à la grande peste de 1630 et vont jusqu' aux années qui suivent la construction du tunnel ferroviaire entre Modane et Bardonnèche. Ce manuscrit a été rédigé entre 1864 et 1897 mais il reprend de très nombreux passages  du manuscrit Guiffre et du premier livre de la chapelle qui lui n'est pas parvenu jusqu'à nous. Tous les faits cités on été vérifiés et vous pourrez vérifier la chronologie des opérations militaires sur cette page.
Vous pourrez lire les pillages des troupes, les corvées dans les villages, les avalanches détruisant facilement 10 maisons, les inondations, les aléas du climat détruisant toutes les récoltes, la construction du tunnel ferroviaire (1) et Joseph François Medail. Vous apprendrez que le curé de Bardonnèche fut sergent dans l'armée de Napoléon et qu'il mourut à Bardonnèche, assassiné dans son lit! Vous apprendrez qu'en 1794 alors que l'escarton d'Oulx faisait partie du Royaume de Savoie depuis 81 ans, la référence des prix n'était pas le marché de Turin ou de Suse mais celui de Briançon! Et vous prendrez connaissance de tous les petits faits importants du village ou du pays et des hommes célèbres comme Louis des Ambrois (1, 2) ou moins célèbres du pays.
Voilà le début du manuscrit:
"L'an 1564, la peste ou maladie contagieuse faisait des ravages à Millaures. Ce fut alors qu'Antoine Rochas et André son frère ont fait vœu ou promesse de faire bâtir une chapelle dédiée à Saint Sébastien au village du Rochas, hameau de Millaures; à cette fin que Dieu les préservassent eux et leur famille du fléau de la peste. Ce que le bon Dieu fit. Etc... Voyez le reste sur l'ancien livre de la chapelle. La suditte chapelle a été batie en 1675 avec l'aide de tous les habitants du village..." Le manuscrit complet est ici en html ou la en pdf.
Cependant il semble probable que tout n'ait pas été transcrit. En effet quand Laurent Allizond écrit "La suditte chapelle a été batie en 1675", ceci semble correct car c'est bien la date qui est gravée sur la chapelle. Mais le testament du 29 janvier 1606 d'Antoine Rochas fait chez Me Pierre Garcin à Rochemolles (archives historiques de Bardonnèche) dit:

Testament
                  Rochas Millaures 1606

et ce à chacun moys une messe à la chappelle
intitullée soubz le tiltre de St Sébastien fondée
audit lieu de Millaures et à la bourgée du Rochas

Le testament de Marguerite Allemand, femme d'Antoine Rochas, dit aussi:
....ladite Marguerite testatrice ordonne estre dict et
célébré pour le remède de son âme par le curé dudit
Millaures ou autre prêtre au choix de sesdits héritiers
universelz soubznommés à la chappelle fondée soubz
le tiletre Saint Sébastien à la bourgée des Rochas
audit Millaures scavoyr est douze messes durant
une année prochayne...

On peut donc supposer que la chapelle a été construite entre 1564 et 1606 et que 1675 est la date probable de la reconstruction ou de l'agrandissement de cette chapelle. La Saint Sébastien qui avait disparu entre 1970 et 1995 se célèbre à nouveau au Rochas.

3- Manuscrit Allemand
(écrit en français)
Ce manuscrit donne aussi quelques éléments de généalogie familiale et quelques faits marquants de la région entre 1850 et 1900 (tunnel du Fréjus) ou très anciens (Inquisition, Colombain Roméan).

4- Manuscrit Guiffrey
(écrit en français, puis en italien)
L'auteur a transcrit, sans ordre chronologique, quelques faits marquants reportés dans un très ancien livre familial. A partir de 1870 c'est le rapport direct de l'auteur.
Le manuscrit est rédigé en français jusqu'en 1894. C'est un français "phonétique" qui n'a pas été appris à l'école mais qui était parlé à la maison. A partir de 1895 le manuscrit est rédigé en italien. Ceci montre l'utilisation progressive de l'italien dans la vie de tous les jours à partir de cette date.

5- Manuscrit Gendre
(écrit en français)
Le français de ce petit manuscrit (1884-1932) est un français "phonétique" qui a pas été appris à l'école et qui était parlé à la maison.
Comme les autres auteurs, Gendre retrace les évènements marquants du village et les conséquences de la guerre de 1915. Il rapporte aussi quelques incantations à faire contre les maléfices et le mauvais sort.

6- Manuscrit de la chapelle Sainte Anne (en préparation)
(écrit en français)
Ce manuscrit a été écrit par les procureurs de la chapelle entre 1629 et 1817. Il donne les biens de la chapelle et les différents dons et prêts faits par ses membres. Certains sommes sont acquitées 50 ou 100 ans après le prêt ou le testament!

7- Manuscrit Gleise
Ce petit manuscrit (1731-1902) a la première page écrite en latin, la plus grande partie en français et les dernières pages en italien. Ce sont les moments les plus importants de la famille qui sont rapportés: mariage, naissance, décès, héritage et service militaire. La dernière partie est écrite en italien, ce sont les statuts de la "Società di bue".

8- Manuscrit Perron Cabus
(écrit en italien)
Ce petit manuscrit donne les dates de quelques particularités météorologiques et des incendies sur la période 1900-1957 dans la région d'Oulx et aussi quelques détails.

9- Manuscrit Guiffre Joseph
(écrit en français)
Des parties de ce manuscrit ont été recopiées par Laurent Allizond en 1860 dans le manuscrit de la chapelle Saint Sébastien.
Ce manuscrit est très important parce qu'il décrit la vie de Millaures, avant, pendant et après le traité d'Utrecht (1713) et les conséquences des guerres. Il décrit aussi les achats et les ventes des habitants et l'argent qui était donné aux consuls pendant cette période.

10- Manuscrit Bompard
(écrit en français et en italien)
Ce manuscrit a été écrit pas trois auteurs. Un des trois, probablement Louis Bompard, écrit la plus grande partie en reprenant les notes des deux autres. Dans ce manuscrit l'auteur donne de brèves annotations sur les dates importantes de la vallée de Cesana de l'antiquité à 1831, mais sans ordre chronologique. Il présente aussi la géographie, la géologie, la faune et la flore de la vallée. De 1881 à 1936 il note les faits importants de l'Italie et l'histoire de Cesana Torinese.

11- Manuscrit de la chapelle des Horres, St André et St Jacques
(écrit en français)
Ce manuscrit a été écrit par les procureurs de la chapelle entre 1642 et 1873. Il donne l'inventaire (1645), les comptes et les noms des procureurs et des personnes qui administraient la chapelle.

12- Manuscrit Allizond
(écrite en français, 5 lignes en italien)
Ce manuscrit a été écrite par Pierre Allizond de Millaures en 1793 et 1794. Il raconte l'arrivée et la présence des révolutionnaires français à Bardonnèche et dans la vallée. Il est ecrit sur les pages blanches d'un almanach  de 1793 imprimé en italien.

13- Parcours de Medail
Quelques points clef de la vie de François Joseph Medail (1784-1844) qui eu l'idée du tunnel ferroviaire du Fréjus.

14- Manuscrit Rousset
(écrit en français et en italien)
Histoire de Beaulard et de la famille Rousset/Rochas entre 1857 et 2001. A partir des archives de Gemma Rousset qui a su conserver avec amour la mémoire des aïeux et de leur vie difficile en montagne.

15- Manuscit de  Guiffre André Joachim
(écrit en français)
Histoire de Millaures et de la famille Guiffre entre 1743 et 1870. André Joachim Guiffre émigrera en 1868 avec sa famille en Argentine (San José).

16- Manuscrit de Tournour Hypolite
(écrit en français)
Livre d'artithmétique de Hypolite Tournour (1743)

17- Quelques hommes illustres de la Vallée

18- Histoire de la famille Rochas, originaire de Millaures de l'époque du Dauphiné, des Vallées Cédées et enfin du  royaume de Piémont-Sardaigne.










Histoires vécues (Hier et Aujourd'hui)





























Home