Arp 'l fën
|
La récolte du foin |
'l fën |
le foin (NB - quelques témoins prononcent "fon") |
'l fën suvaggë |
foin sauvage. On appelait ainsi le foin des prés des hauteurs qui avait moins de substance et était destiné de préférence aux moutons |
'l fën 'd metiu |
foin ramassé dans les prés plus à basse altitude. Il était considéré comme le meilleur |
fnea - anä fnea |
amasser le foin, faner - aller ramasser le foin |
lë crusà |
ensemble constitué du berceau en bois et de l'enfant que les femmes se portaient appresso pendant les fenaison ou les travaux de la campagne |
ratlä |
râteler |
'l raté |
le râteau - les diverses parties qui le composent sont: |
'l manio |
le manche, il était en bois d'uranhìë /noisetier |
'l ratlìë |
le siège des dents, fait avec 'l fràisë /frêne |
la püa |
les dents du râteau, tiré du bois d’arguransìë/rosa canina qui a la caractéristique d'être flexible et élastique, adapté à résister aux aspérités du terrain : elles se
coupaient de la longueur désirée divisant ensuite les pièces en quatre parties auxquelles on éliminait la moelle et étaient ensuite travaillées dans la forme définitive |
lë furcë |
la fourche en bois, était tirée d'un petit ‘d fràisë / frêne qui était laissé pour s'assouplir dans le fumier de l'étable après en avoir coupé une pointe en trois parties qui étaient ensuite modelées sur une échelle à des échelons en lui donnant la forme définitive des trois dents courbées |
lë furcià |
la fourche |
'l trën |
le trident de fer |
lë cüccë |
tas de foin dans le pré, cuche |
acüciä |
faire des cuches |
lë leë |
luge pour le transport du foin. Les parties qui la composent sont: |
lu liun |
les patins de la luge - le bois plus recherché était ‘l plaië / érable champêtre. Lorsque on ne trouvait pas le bois adéquat, qui devaient déjà être arqué naturellement, on prenait même‘ d blutun / mélèze. AAL se rappelle que quand on faisait la corvée pour rétablir le pavé des routes, on faisait attention à employer des pierres plates, qui n'avaient pas de bords saillant si qui auraient agi comme des rabots/‘d rabò, sur lu liun |
la gamba |
les jambes de la luge, se tiraient de'abossu/ aubépine, bois dur et résistant, capable de supporter des sollicitations auxquelles elles étaient soumises |
lu ban |
les traverses de la luge en bois 'd süfië /sapin rouge |
lu garoze |
les cordes de la mënëvellë qui crochètent la glisse au bât |
la corda |
les cordes pour le traîneau ; toutes les cordes étaient faites à la maison avec le chanvre cultivé sur place |
plumbä lë cordë |
impalmare une corde, joindre les deux bouts en tressant les brins |
anä për liun |
aller chercher du bois adapté pour obtenir lu liun |
le leeu la (a) ruletta |
luge avec des roues |
'l viurun |
litt. violon - se disait d'une luge vieille et grinçante qu'elle était accrochée en dernière position parce que plus faible |
alerä o revìa ünë trusë |
écarter la trusë sur le côté de la route en cas de rupture des luges pour laisser libre le passage |
cërgiä lë leë a fetrë |
façon de charger sur le mulet 4 luges, dont 2 mises en V renversé, comme un toit(le fētrë est le faît du toit) |
la banata |
outil constitué de deux barres de bois auxquelles sont fixés des cordes pour emballer le foin, constitué de: |
lu banatun |
les deux barres en bois 'd süfië / sapin rouge |
la corda |
les cordes fixées au banatun (s'agit en réalité d'une unique corde coulissante) |
lë cordë longë |
la longue corde latérale |
'l retrinhòu |
cordes fixées aux barres de bois pour serrer |
lë mënëvellë |
petit outil en bois fixé à un bout de la corde qui sert à lier et fixer cette corde |
lë mënëvellë a crokë |
variante du précédent avec un creux latéral pour accrocher le cordage |
lë mënëvellë u lë rulëttë |
autre variante qui incluait un petit cylindre tournant. Il s'employait avec la corde trusiera |
la corda trusiera |
corde de la trusë - deux cordes très longues avec lesquelles on liait les portées sur le bât : on fixait lë trusë en faisant passer les cordes sous la panse de l'animal pour ensuite tirer les deux extrémités postérieurement pour guider la trusalë trusë
|
plea la banata |
plier la banata – Lë s’bittë ansën lu du banatun, in murë du banatun i s’apüië sü l’epallë e l’autrë murë s’apüië sü cuarën k’lë sìë a lë mèimë autū. U la man tü l’arbata tutta la corda ën manierë k’i sian ën bemē du banatun e tü la torsa, tü la dublea siù banatun e pöi u lu retrinhòu, tü la pasa dëlvì ën manierë dë furmā in cinhun. Pöi tü fa du vi u banatun e tü la gruppa. (A.AD) - on mettait ensemble les deux banatun, puis on appuyait sur l'épaule et l'autre sur cuarën de manière à être à la même hauteur. Avec la main tu rabattait toute la corde de manière qu'elle soit au milieu du banatun, tu la torsait, tu la doublait sur le banatun et puis u lu retrinhòu tu la faisait passer derrière de façon à former un chignon. Puis avec lu retrinhòu tu faisait deux tours de corde et tu liais |
ëncuciä |
fixer la corde à la mënëvellë |
lìa o grupä |
lier - nouer |
delìa o degrupä |
délier - dénouer les noeuds |
lë brasà |
brassée de foin |
'l ratliun |
râtelures, restes de foin resté sur le pré après avoir ramassé le plus gros |
fudierà |
quantité de foin ou autre contenu dans le tablier que les femmes mettaient toujours pendant les travaux des champs |
lë trusë |
balle de foins mis dans la banate; on mettait de 12 a 14 brassée (selon leur volume) en piles superposées de 6 + 6 + 2; son poids était d'environ 1 q , on en traînait 3 a 4 uz Euru |
u lh'erë tut ën trusë |
litt. “être toute une trusë”. Expression qui rend bien l'idée de comment se présentait uz Euru lorsque se pressaient des centaines de trusa qui encombraient les routes et chaque coin libre |
pumea lë trusë |
peigner avec le râteau le foin en excès que dépassait de la partie arrière de la trusë |
ärtënä lë trusë |
etenir trusë dans les parties plus raides |